Paul McCartney--Alligator

ポール・マッカトニー--アリゲーター


「お帰り」と言ってくれる人がほしい

どこか眠れる場所が必要だ

疲れた骨を休める場所が必要なんだ

気軽な会話も楽しみたい


みんな忙しそうだ

僕よりうまくやってるね

その理由はわかるよ

彼らには、自由をくれる人がいるから

鎖を切ってくれる人がいるから

自分らしくさせてくれる人がいるから


誰か僕を助けてくれないかな

動物園から家に帰ってきたときは

優しく触れ合える誰かが必要なんだ

その人に僕のアリゲーターをあげてもいいよ


みんな自分の言葉に責任を持っているようだ

その理由はわかるよ

彼らには、解き放ってくれる人がいるから

鍵を見つけてくれる人がいるから

自由をくれる人がいるから


その誰かに君がなってくれないかな?

僕を気分よく自由にしてくれるかい?

僕の鍵を見つける勇気はあるかい?


誰か僕を救い出してくれないかな

僕が悪だくみをしているときに

誰か罪人の扱いに慣れている人が必要だ

僕がピンチになったらいつでも助けてほしい


みんな忙しそうだ

僕よりうまくやってるね

その理由はわかるよ

彼らには、自由をくれる人がいるから

鎖を切ってくれる人がいるから

自分らしくさせてくれる人がいるから


その誰かに君がなってくれないかな?

僕を気分よく自由にしてくれるかい?

僕の鍵を見つける勇気はあるかい?



リクエストがあれば、コメント欄に

0コメント

  • 1000 / 1000

歌詞翻訳集

洋楽歌詞のオリジナル和訳集♪ より良い訳を追求しているため、適宜改訂します。